Как холодно в земле - Страница 60


К оглавлению

60
* * *

Стив Уэзерол узнал об исчезновении Герси около десяти, приехав на стройку. Молодой человек, с которым несколько дней назад беседовала Мередит, разговаривал по телефону с подрядчиком, Ньюманом, а девушка в синем костюме разливала чай.

Повесив трубку, молодой человек с перекошенным лицом наскоро доложил Стиву о том, что происходит.

— Черт бы побрал этого Герси! — в сердцах произнес Стив.

— Вот так же и мы все говорим. Мистер Ньюман просто вне себя. Велел, когда Джерри объявится, передать ему, что он уволен.

— От него давно пора было избавиться. Вчера вечером я его видел в пабе. Он как будто был таким же, как всегда. Веселый, дружелюбный — просто душа компании! По-моему, он просто прогуливает. Ставлю десять к одному, где-нибудь сейчас отсыпается.

С этими словами Стив приступил к делам. В двенадцать он сел в машину и отправился обедать в паб «Лис и гончие» — там подавали пирог с мясом и жареную картошку. У входа — по пятам за хозяином трусил Патч — архитектор столкнулся с Пирсом, который как раз выходил.

— Нашли его? — без предисловий спросил Стив.

— Нет, — ответил Пирс. — Насколько я понимаю, бесполезно спрашивать, объявился ли он на работе. Вы ведь тоже видели его здесь вчера вечером, сэр?

— Да, я был здесь вместе с вашим начальником и еще парой знакомых. Но я не видел, как он уходил.

— Вы уверены? По словам барменши, он ушел между половиной десятого и десятью. Когда хозяин объявил, что паб закрывается, его точно уже не было. Барменша помнит, что он заказал пиво примерно в полдесятого, но не позже. К сожалению, они были очень заняты.

Стив покачал головой:

— Нет, я точно не видел его после того, как он отошел от нашего столика. Да и, если честно, не хотел видеть. Герси не входит в число моих любимцев.

— Вы не заметили, с кем он общался?

— Кроме моих знакомых — как будто ни с кем. Боюсь, я ничем не могу вам помочь.

— Все равно спасибо, — сказал Пирс.

Пообедав, Стив вышел из «Лиса и гончих», сунул руки в карманы и против воли задумался о пропавшем прорабе. Герси прогуливает работу? Как некстати! Без прораба на стройке будет еще больше проблем. Придется срочно искать ему замену, вводить новичка в курс дела, а потом еще разбираться с самим Герси, когда он все же объявится… да, происшествие бросает тень на и без того туманное будущее! Стив потихоньку начинал ненавидеть свою работу. От того, что поначалу он возлагал на нее такие большие надежды, все делалось только хуже. Как будто кто и в самом деле сглазил их стройку!

Патч, сидящий у ног хозяина, нетерпеливо тявкнул.

— Ладно, ладно! — Стив поднял с земли палочку и бросил на автостоянку.

Патч бросился за ней и скрылся из виду. Это была их обычная игра. Они прошли немного вдоль откоса. Патч носился туда-сюда и обследовал придорожную канаву, а Стив шел не спеша, переваривая обед.

Вокруг царила тишина. Почти все машины сейчас ездят по новому шоссе. Стоял еще один славный весенний день, и настроение у Стива понемногу улучшалось. Паб скрылся за поворотом; впереди виднелся какой-то домик. Патч, видимо, что-то нашел в канаве. Он выронил палочку, которая ему надоела, и беспокойно заворчал.

— Фу! А ну брось! — машинально крикнул Стив.

Патч послушно вылез на дорогу — в густой высокой траве песика почти не было видно — и побежал по дороге, неся что-то в зубах. Потом с гордостью бросил поноску под ноги хозяину.

Что-то блеснуло на солнце.

— Что ты там нашел? — Стив нагнулся и протянул руку. Патч бросил находку, сел и завилял коротким хвостиком.

Его находкой оказались треснутые очки в роговой оправе.

— О господи! — прошептал Стив. — Очки Джерри! — Он нерешительно поднял их с земли и огляделся. Джерри носил очки постоянно. Он не мог уронить их и не заметить. Предчувствуя самое плохое, Стив посмотрел на канаву, на то место, где, рыча, носился Патч. Сглотнув подступивший к горлу ком, архитектор медленно направился к собачке.

Патч прыгнул вперед, радуясь, что хозяин собирается с ним поиграть. Остановившись на краю неглубокой канавы, он звонко залаял. Стив схватил песика за ошейник и вытащил на дорогу. Потом опустился на колени, раздвинул траву и заросли крапивы, не обращая внимания на ожоги, и заглянул в канаву.

На него из зарослей лопухов смотрели невидящие глаза Джерри Герси. Натруженная рука прораба лежала на груди, прикрывая сердце, как если бы он и в смерти произносил какую-нибудь страшную клятву. По руке деловито бежал выводок муравьев.

Стив поспешно поднялся на ноги и бросился прочь от страшного зрелища. Спотыкаясь, он бежал но обочине назад, к «Лису и гончим». Ему казалось, будто он видит страшный сон и за ним кто-то гонится. В висках гулко стучала кровь. Его мутило. Живые изгороди по обе стороны от него покрылись бутонами, но он мог думать только о конце жизни.

Задыхаясь, он добежал до автостоянки и принялся отыскивать взглядом машину Пирса, но сержант уже уехал. Стив рывком распахнул дверцу собственной машины и попытался позвонить Маркби, но ему сказали, что старший инспектор на совещании у начальства. Архитектор сбивчиво изложил свой рассказ дежурному. Тут в участок вернулся Пирс, и Стиву Уэзеролу пришлось повторить свой рассказ еще раз, уже более внятно. Потом он вышел из машины и взял на руки Патча, который беспокойно вертелся у него под ногами. Посадив песика на сиденье, он захлопнул дверцу, отошел подальше, нагнулся… Тошнота стала неодолимой, и его вырвало.

Потом он с жалким видом побрел назад, к канаве и, дрожа, сел над трупом Герси, ожидая, когда прибудет полиция.

60